Skip to content

Кафедра иностранной филологии

Соц.сети
Жабаева Сауле Сагинтаевна
И.о. ассоциированного профессора Должность
Кандидат филологических наук Ученая степень
Образование
  • 1984-1989 гг. Костанайский государственный педагогический институт им.50-летия СССР.
  • 2002-2004 гг. Заочная аспирантура Челябинского государственного университета.
Преподаваемые дисциплины
  • Теория перевода
  • Современная методология теории и практики перевода
  • Теория и практика межкультурной коммуникации
  • Лексические и грамматические аспекты перевода
Опыт работы
  • 2005 г. – по настоящее время ассоциированный профессор иностранной филологии Костанайского регионального университета им.А.Байтурсынова.
  • 1994-2005 гг. Старший преподаватель кафедры иностранной филологии  КГУ им.А.Байтурсынова.
  • 1989-1990 гг. Учитель английского и немецкого языков сш №12 г.Костаная.
Свидетельства/сертификаты о повышении профессиональной квалификации 
  • 2015 г. Курсы повышения квалификации по направлению «Менеджмент в образовании» (72 часа). КГУ им. А.Байтурсынова.
  • 2017 г. The Didactic and Scientific Working Group Meeting and English for Specific Purposes Training. Beijing Institute of Tecnology, China.
  • 2017 г. «Developing Trans-Regional Information Literacy For Lifelong Learning and the Knowledge Economy [DIRECT]». Limerick Institute of Technology, Limerick, Ireland.
  • 2017 г. ERASMUS+ Language Center. University of Hohenheim.
  • 2018 г. Training on «Computational Linguistics Course». University of a Coruna.
  • 2019 г. Семинар-тренинг «Внутривузовская система обеспечения качества образования». Independent agency for accreditation and rating.
  • 2019 г. Training of academic staff for developing NLP tools. Adam Mickiewicz University, Poznan.
  • 2020 г. «Білім беру бағдарламаларын әзірлеудің заманауи тәсілдері». А.Байтұрсынов атындағы Қостанай мемлекеттік университеті.
  • Семинар «Конструирование учебного курса в Moodle”, КРУ им.А.Байтурсынова, 2020, 72 ч.
  • Nazarbayev University Writing Talks, held by Nazarbayev University, 03/04/2021- 24/04/2021.
  • «Основы теории и практики перевода», КРУ им. А.Байтурсынова, 72 часа. 13.02.2023.
Награды и премии
  • Нагрудный знак Ы.Алтынсарина
  • Грамота Областного акимата Костанайской области
Деятельность в сфере услуг
  • Член жюри городских и областных конкурсов научных проектов учащихся по языковым дисциплинам.
  • Член экспертной группы Республиканского научно-практического центра «Учебник»: 2020г., 2018г.
Учебные пособия
  • Практикум по переводу. соавторы Никифорова Э.Ш., Назаренко О.С Учебное пособие. (рекомендован РУМС)– Костанай, 2012. – 428с.
  • Manual on literary translation. –Учебное пособие. КГУ -2017 -109с.
Публикации
  • К вопросу об этнокультурной семантике языковых знаков, Вестник Кокшетауского государственного университета имени Ш.Уалиханова №3-4/2014, стр.53-59.
  • К вопросу о человеке как ключевом концепте языковой картины мира, Научный журнал Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н.Гумилева №1(104), 2015г., стр.79-84.
  • Гендерная стереотипизация сказочных образов, Научный журнал Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н.Гумилева №1(104), 2015г., стр.74-78.
  • К вопросу о концептуализации и категоризации мира в языке, Вестник Кокшетауского государственного университета имени Ш.Уалиханова №3 /2016 с.42-48.
  • Человек в лингвоантропологических исследованиях, Вестник Кокшетауского государственного университета имени Ш.Уалиханова №4/2016; с 61-67.
  • К ВОПРОСУ О КУЛЬТУРНО-НАЦИОНАЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЯЗЫКА, Вестник Кокшетауского государственного университета имени Ш.Уалиханова №4/2016; с.55-61.
  • Tips on integrating intercultural competence skills in Foreign language teaching, EDULEARN 16; International Conference on Education and New Learning Technologies;Spain,4-6th July 2016,.indexed in Web of Science.
  • Национально-культурная специфика реализации концепта «гостеприимство» в казахской, русской и английской лингвокультурах»., Вестник КазНУ им.Аль-Фараби, №3(167) 2017.
  • Проблемы переводческой семантизации лингвокультурных концептов языка, Вестник Кокшетауского государственного университета имени Ш.Уалиханова №2/2018; с.78-84.
  • Особенности концептуализации общественно-политического дискурса в оригинале и переводе, Вестник Кокшетауского государственного университета имени Ш.Уалиханова №2/2019; с.111-118.
  • Erasmus + in a. baitursynov kostanay state university: experiences and perspectives, IATED Academy INTED 2019/13th International Technology,Education a nd Development Conference, Web of Science.
  • Языковые средства репрезентации культурной семантики. Сборник международной, научной конференции «Наука и инновации: новости, проблемы и достижения - 2021».
  • The Kazakh Concept of Soul (jan) in Abai Kunanbaev’s Book of Words.   Asiatic, IIUM Journal of English Laguage and Literature/ ISSN 1985-3106         2022    Декабрь 2022. SCOPUS.
  • SYMBOLIC AND CULTURAL MEANING OF BLACK AND WHITE COLORS IN KAZAKH AND ENGLISH PHRASEOLOGY: SEMANTIC AND TRANSLATION ISSUES Известия КазУМО и МЯ им. Абылай-хана. Серия Филология. 3(66).2022, стр.235-247.
  • The pragmatics of translating proverbs and sayings from Kazakh into English (on the material of Book of Words by Abai Kunanbaev).  Вестник КазУМОиМЯ, серия филологическая, 2023, том 70, №3 (2023). Стр 295-306.
  • Cross-cultural specifics of the British newspaper discourse: a linguistic and cultural analysis. Вестник КазНУ им.Аль-Фараби. Серия филологическая. №4 (2023).
  • Semantics and pragmatics of realia in the original and translation of Abai Kunanbayev’s Book of Words into English.   Turkic Studies Journal . НАО «Евразийский национальный университет им. Л.Гумилева»,  №4 (2023).