"Шетел филологиясы" және "Аударма ісі" ББ кәсіби практикадан өту қажеттілігін болжайды.
Осыған байланысты практикалық дағдыларды алу үшін университетте практикалық-бағдарланған оқыту моделі әзірленді:
- 1-курста оқу (танысу) практикасы (өндіріске экскурсиялар) өткізіледі;);
- 2-4 курстарда: өндірістік, педагогикалық (Шетел филологиясы) тәжірибе;
- 4 курста: практикаға бағытталған сабақтар, өндірістік және дипломалды практикалар, дипломдық жұмыстарды орындау
Білім алушылардың кәсіптік практикасын өткізу үшін база ретінде жарғылық қызметі мамандарды даярлау бейініне және білім беру бағдарламасының талаптарына сәйкес келетін, кәсіптік практикаға басшылықты жүзеге асыру үшін білікті кадрлары және материалдық-техникалық базасы бар ұйымдар айқындалады.
ҚМУ лингвистикалық зертханасы оқу (танысу) практикасының базасы болып табылады.
Педагогикалық практика базалары Жалпы орта білім беретін білім беру ұйымдары (мектептер, гимназиялар, Қостанай қаласы мен Қостанай облысының колледждері), техникалық кәсіптік білім беретін ұйымдар, жоғары білім беретін ұйымдар болып табылады. Магистранттар мен докторанттардың педагогикалық практикасы, әдетте, бітіруші кафедраларда өткізіледі.
Оқытылатын мамандық бейініне сәйкес келетін ұйымдар (немесе ұқсас ұйымдар) өндірістік практика базалары болып табылады.
ЖОО практика басталғанға дейін 1 айдан кешіктірмей университетте белгіленген нысанға сәйкес практика базаларымен шарттар жасасады. Шетел филологиясы кафедрасы келесі кәсіпорындармен шарттар жасасты: "СарыарқаАвтоПром" ЖШС, "Стомед" ЖШС, "grand Luxe "тіл орталығы" ЖШС," Қостанай облыстық әмбебап – ғылыми кітапханасы "КММ. "Қостанай қаласы әкімдігінің білім бөлімі "ММ,"Назарбаев Зияткерлік мектептері" ДБҰ. "Агромашхолдинг "АҚ және" Сарыарқа АвтоПром "ЖШС-мен," метафора аударма бюросы " ЖШС-мен университеттің мерзімсіз шарттары бар. Практика практика базалары ретінде айқындалған ұйымдармен жасалған шарттар негізінде ғана емес, сондай-ақ жеке шарттар негізінде де жүргізілетінін атап өткен жөн.
Жұмыс берушілер практикадан өту үшін базаны ұсынып қана қоймай, сондай-ақ студенттердің өндірістік практикалары мен тағылымдамаларының нәтижелерін бағалауға қатысады, сондай-ақ ББ түзету бойынша ұсыныстар енгізеді. Практиканттарды даярлау сапасына қанағаттануды мониторингтеу үшін жұмыс берушілерге сауалнама жүргізіледі.
Жұмыс берушілер теориялық дайындықтың, лингвистикалық және аударма құзыретінің жеткілікті жақсы деңгейін, кәсіби жетілдіруге ұмтылысын, мәселені алдын ала болжай және шеше білуін атап өтеді. Жұмыс берушілер соңғы жылдары түлектерді кәсіби даярлау сапасының нәтижелерін тек "жақсы" және "өте жақсы"деп бағалайды. Жұмысқа орналастыру деңгейінің оң динамикасы түлектердің жақсы кәсіби даярлығын және олардың еңбек нарығында қажеттілігін көрсетеді. Жұмыс берушілердің оң пікірлері және оқу іс-әрекетінің бағалау көрсеткіштері білім беру нәтижелерінің жоғары деңгейі және түлектердің дайындық сапасына қанағаттану туралы айтуға мүмкіндік береді.
Шетел филологиясы кафедрасында түлектермен және жұмыс берушілермен өзара байланысты жүзеге асыру бойынша үлкен жұмыстар атқарылуда. Жұмыс барысында білім беру бағдарламасының түлектерімен байланыс орнатылады, білім беру бағдарламаларын түзету және бакалаврларды дайындау сапасын жақсарту мақсатында жұмыс берушілермен өзара іс-қимылдың тиімді тәсілдері іздестіріледі (жұмысқа орналастыру мониторингі, түрлі ұйымдардың өкілдерін шақыру, түлектермен кездесулер өткізу, жұмыс берушілерге сауалнама жүргізу, сұхбат; бос жұмыс орнын сұрату, кәсіпорынға танысу). Жұмыс нәтижелері түлектермен және жұмыс берушілермен кері байланыс тетігінің реттелгенін бағалауға мүмкіндік береді. Университетте Бос орындар жәрмеңкелерін, ғылыми және ғылыми-практикалық семинарларды, конференцияларды өткізу кезінде түрлі фирмалардың, ұйымдардың, агенттіктердің, БАҚ өкілдері шақырылады.
Шетел филологиясы ББ түлектері облыстық және қалалық білім беру ұйымдарына (мектептер, колледждер), жоғары оқу орындарына, тіл орталықтарына, халықаралық кәсіпорындар мен ұйымдарға жұмысқа орналасады. Мысалы, Уразбекова г.және Курмангалиев А. - "Назарбаев Зияткерлік мектептері" ДББҰ ағылшын тілі оқытушылары, Мендыбаева С. және Какимжанова М. – Назарбаев Университетінің оқытушылары (Нұр-сұлтан Қ.), Мордовская Е. - "Hanson International Academy" тіл мектебі (Торонто, Канада), Годова М. - атындағы гимназияның оқу бөлімінің меңгерушісі. М. Горький (Қостанай қ.) және т. б.
Аударма ісінің түлектері аударма агенттіктерінде, туристік бюроларда және ұйымдарда жұмыс істейді. Мысалы, Вичтейн и. - retkus Technologie GmbH (Германия - Қостанай қ.) экспорттық бөлімінің менеджері, Абдина А. - "Spaarmann" ЖШС Бас директоры (Алматы қ.), Тулемисова А.-Integra Construction KZ компаниясының персоналмен жұмыс жөніндегі менеджері (Нұр - сұлтан Қ.), Мирзабаева ч. - аудармашы ҚР Сыртқы істер министрлігі, Жүндубаева а. - аудармашы, Теңіз Шевройл (Ақтау қ.).
Кафедраның жыл сайынғы әр түрлі бос жұмыс орындары жәрмеңкесіне қатысуымен студенттердің компаниялар мен ұйымдарда практикадан өтуі және оларды одан әрі жұмысқа орналастыру мүмкіндігі туралы ұсыныстардың үнемі келіп түсуі байқалады.
Жас мамандарға қызығушылық танытқан компаниялар университет мекен-жайына түлектерді жұмысқа орналастыру және ынтымақтастық туралы ұсыныстар жолдайды.
Шетел филологиясы білім беру бағдарламасының қажеттілігін 2014 жылы – 92%, 2015 жылы – 69%, 2016 жылы – 87,5%, 2017 жылы тиісінше-75%, 2018 жылы-100%, 2019 жылы-75% жұмыспен қамтылғандар санымен растауға болады%
Білім беру бағдарламасының қажеттілігін Аударма ісі 2014 жылы – 57%, 2015 жылы – 63%, 2016 жылы – 80%, 2017 жылы тиісінше – 86%, 2018 жылы - 100% және 2019 жылы-80% жұмыспен қамтылғандар санымен растауға болады.